Visit

Illustration de la Citadelle de Sisteron par Jean Benoit Héron

The "Vauban and his predecessors" exhibition

Cette exposition, conçue par les historiens Christian Corvisier et Isabelle Wermoes, offre un passionnant voyage dans la fortification au XVIe et XVIIe s. En dix-sept panneaux thématiques, elle évoque le personnage de Vauban et son génie militaire à la lumière des œuvres de ses prédécesseurs. On y découvre, pour la première fois présentés, les plans du projet conçu par Vauban pour la Citadelle de Sisteron et l’enceinte de ville, considérée comme partie intégrante de la place-forte. Un livret-jeu, offert aux enfants, leur permet de parcourir l’exposition d’une manière plus ludique.

x

The dungeon of John Casimir of Poland

The fate of this young Polish prince, who was imprisoned here on the orders of Richelieu from 23 February to 16 August 1639, is astonishing. After becoming King of Poland, he abdicated and returned to France where he ended his life in a cloister in Nevers.

 

Photo du cachot de Jean Casimir de Pologne

x

Horse-drawn vehicle exhibition

 

Photo de l’exposition de véhicules hippomobiles

The exhibition presents some of the vehicles used to work in the fields or to travel on the roads of the countryside at the beginning of the last century. These vehicles include a forage wagon, a gardener, a tombereau, a horse-drawn carriage and a tilbury, not forgetting the donkey cart. A joyful discovery for children.

x

Horse-drawn vehicle exhibition

Photo de l’exposition de véhicules hippomobiles

The exhibition presents some of the vehicles used to work in the fields or to travel on the roads of the countryside at the beginning of the last century. These vehicles include a forage wagon, a gardener, a tombereau, a horse-drawn carriage and a tilbury, not forgetting the donkey cart. A joyful discovery for children.

x

The museum


Two rooms present drawings, engravings, lithographs and photographs, evoking the Citadel through the ages and the people who have marked it. We can also see the weight of the old clock, set up at the top of the Keep in 1402, as well as one of the American bombs that devastated Sisteron and its Citadel in August 1944. In the first room, the sketches of Father de Martelange, architect of the Jesuit order's buildings, who came to Sisteron in 1604-05, give views of the Citadel and the city walls that are almost photographically accurate.
The Duke of Lesdiguières first took up arms here during the Catholic siege of the town in 1562. Prince Jean-Casimir Vasa, the future king of Poland, was imprisoned there by Richelieu in 1639. Vauban came there in the winter of 1692 and designed an ambitious project for it. Louis-Philippe and Napoleon III gave it its present appearance, making the necessary modifications to accommodate the progress of artillery.
La deuxième salle est entièrement consacrée au passage de Napoléon au retour de l’île d’Elbe. Jour après jour, heure par heure,  la triomphale épopée nous est contée, depuis le débarquement à Golfe-Juan, le 1er mars 1815, jusqu’à l’arrivée à Lyon, le 10 mars. La Provence, royaliste, est hostile à l’empereur et la Citadelle de Sisteron est forte de ses 23 canons. Tout peut s’arrêter là et pourtant , au matin du 5 mars 1815, la Citadelle est sans poudre, Cambronne et ses 40 grenadiers occupent la ville, l’empereur peut y entrer… »

x

The film « Citadelle ! navire des Hommes... »

"Citadel, I built you like a ship, I nailed you down, rigged you up and then let you go in time, which is only a favourable wind. Citadel, the ship of men, without which they would miss eternity", wrote Antoine de Saint-Exupéry. With this magnificent film, directed by André Roman and Michel Jacob, 25 minutes are offered to the visitor's imagination. Like a stone ship set against petrified waves, the Citadelle invites us, through the voice of Jean-Claude Brialy, to cross the centuries and sail into eternity. Maria Casarès, Yehudi Menuhin, Patrick Dupond evoke the prestigious Nuits de la Citadelle, while Gérard Philippe climbs the steps of the fantastic underground staircase.

x

La chapelle Notre-Dame du château

Dans la Chapelle Notre-Dame du Château se trouve une exposition permanente de Paul Maudonnet (1919 – 2010), artiste peintre-graveur, né en 1919 à Lorient. Ses œuvres sont éclairées par les vitraux colorés de Claude Courageux, maître verrier.

Paul Maudonnet fait des études d’ingénieur à l’Ecole des Arts et Métiers d’Angers.

Il est, en 1984, co-auteur avec Pierre Collomb (1920 – 2010) de l’ouvrage « Sisteron et pays sisteronais ».

Une boutique est à disposition du public, livres de la région et cartes postales permettront aux visiteurs d’emporter avec eux un souvenir de leur ascension jusqu’à l’édifice.

x

The "Vauban and his predecessors" exhibition

Cette exposition, conçue par les historiens Christian Corvisier et Isabelle Wermoes, offre un passionnant voyage dans la fortification au XVIe et XVIIe s. En dix-sept panneaux thématiques, elle évoque le personnage de Vauban et son génie militaire à la lumière des œuvres de ses prédécesseurs. On y découvre, pour la première fois présentés, les plans du projet conçu par Vauban pour la Citadelle de Sisteron et l’enceinte de ville, considérée comme partie intégrante de la place-forte. Un livret-jeu, offert aux enfants, leur permet de parcourir l’exposition d’une manière plus ludique.

x

The dungeon of John Casimir of Poland

The fate of this young Polish prince, who was imprisoned here on the orders of Richelieu from 23 February to 16 August 1639, is astonishing. After becoming King of Poland, he abdicated and returned to France where he ended his life in a cloister in Nevers.

 

Photo du cachot de Jean Casimir de Pologne

x

Horse-drawn vehicle exhibition

 

Photo de l’exposition de véhicules hippomobiles

The exhibition presents some of the vehicles used to work in the fields or to travel on the roads of the countryside at the beginning of the last century. These vehicles include a forage wagon, a gardener, a tombereau, a horse-drawn carriage and a tilbury, not forgetting the donkey cart. A joyful discovery for children.

x

Horse-drawn vehicle exhibition

Photo de l’exposition de véhicules hippomobiles

The exhibition presents some of the vehicles used to work in the fields or to travel on the roads of the countryside at the beginning of the last century. These vehicles include a forage wagon, a gardener, a tombereau, a horse-drawn carriage and a tilbury, not forgetting the donkey cart. A joyful discovery for children.

x

The museum


Two rooms present drawings, engravings, lithographs and photographs, evoking the Citadel through the ages and the people who have marked it. We can also see the weight of the old clock, set up at the top of the Keep in 1402, as well as one of the American bombs that devastated Sisteron and its Citadel in August 1944. In the first room, the sketches of Father de Martelange, architect of the Jesuit order's buildings, who came to Sisteron in 1604-05, give views of the Citadel and the city walls that are almost photographically accurate.
The Duke of Lesdiguières first took up arms here during the Catholic siege of the town in 1562. Prince Jean-Casimir Vasa, the future king of Poland, was imprisoned there by Richelieu in 1639. Vauban came there in the winter of 1692 and designed an ambitious project for it. Louis-Philippe and Napoleon III gave it its present appearance, making the necessary modifications to accommodate the progress of artillery.
La deuxième salle est entièrement consacrée au passage de Napoléon au retour de l’île d’Elbe. Jour après jour, heure par heure,  la triomphale épopée nous est contée, depuis le débarquement à Golfe-Juan, le 1er mars 1815, jusqu’à l’arrivée à Lyon, le 10 mars. La Provence, royaliste, est hostile à l’empereur et la Citadelle de Sisteron est forte de ses 23 canons. Tout peut s’arrêter là et pourtant , au matin du 5 mars 1815, la Citadelle est sans poudre, Cambronne et ses 40 grenadiers occupent la ville, l’empereur peut y entrer… »

x

The film « Citadelle ! navire des Hommes... »

"Citadel, I built you like a ship, I nailed you down, rigged you up and then let you go in time, which is only a favourable wind. Citadel, the ship of men, without which they would miss eternity", wrote Antoine de Saint-Exupéry. With this magnificent film, directed by André Roman and Michel Jacob, 25 minutes are offered to the visitor's imagination. Like a stone ship set against petrified waves, the Citadelle invites us, through the voice of Jean-Claude Brialy, to cross the centuries and sail into eternity. Maria Casarès, Yehudi Menuhin, Patrick Dupond evoke the prestigious Nuits de la Citadelle, while Gérard Philippe climbs the steps of the fantastic underground staircase.

x

La chapelle Notre-Dame du château

Dans la Chapelle Notre-Dame du Château se trouve une exposition permanente de Paul Maudonnet (1919 – 2010), artiste peintre-graveur, né en 1919 à Lorient. Ses œuvres sont éclairées par les vitraux colorés de Claude Courageux, maître verrier.

Paul Maudonnet fait des études d’ingénieur à l’Ecole des Arts et Métiers d’Angers.

Il est, en 1984, co-auteur avec Pierre Collomb (1920 – 2010) de l’ouvrage « Sisteron et pays sisteronais ».

Une boutique est à disposition du public, livres de la région et cartes postales permettront aux visiteurs d’emporter avec eux un souvenir de leur ascension jusqu’à l’édifice.

x

SEE THE PRACTICAL PAGE